Flux textuel du 12/07/2015

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Flux textuel du 12/07/2015

Message par Markus95 le Dim 12 Juil 2015 - 15:02

Bonjour à tous et à toutes;

Suite aux nombreuses demandes, nous avons enfin décidé d'exaucer vos vœux...

En effet, vous êtes beaucoup à souhaiter plus de communication de notre part, en savoir plus sur l'avancement des patchs, le travail déjà accompli et restant, etc.

Nous allons donc mettre en place un flux textuel hebdomadaire, qui paraîtra tous les dimanches (parfois un dimanche sur deux).
Nous ferons alors le point sur les patchs en cours, les évolutions de ces derniers, mais aussi les arrivées et départs de la Team.

Nous ajoutons également une F.A.Q au sein du forum, celle-ci vous permettra d'y trouver toute les réponses aux questions les plus demandées, un sujet a été spécialement crée pour que vous puissiez nous poser ces questions, les questions les plus répétés seront sélectionnées et intégrées à la F.A.Q avec leur réponse.
Surveillez souvent la F.A.Q surtout avant de poser votre question.

ATTENTION !!! Certaines questions n'auront pas de réponse, spammer ces questions, vous exposera à un ban du site !!!

- Toutes les questions tournant autour d'une date approximative ou fixe des patchs ne seront pas prises en compte et supprimées.
- Toutes les questions sur l' installation ou les problèmes rencontrés lors de cette installation ne sont pas prises en compte, il existe une section aide et problèmes sur le site.

Pour accéder à la F.A.Q, rien de plus simple.
Elle se trouve juste en dessous de la bannière TTGTRADTEAM, là où se trouve également " messages, connexion, profil, etc..."  ou directement ICI

Pour poser vos questions et peut être les voir intégrées à la F.A.Q c est ICI

Attaquons donc les news ^^

1- Nouvelles des traductions:

a/ Game of throne Ep 04:

- La traduction est terminée, nous sommes en alpha-test, tous les rushs sont terminés, les fautes, les mauvaises formulations, etc ont été identifiés et sont en ce moment en correction finale.

b/ Tales from the Borderlands Ep 01:

- La traduction est terminée, nous sommes en alpha-test, tous les rushs sont terminés, les fautes, les mauvaises formulations, etc ont été identifiés et sont également en correction finale.

Pour que vous puissiez imaginer le travail colossale que nos traducteurs accomplissent sur cette licence, voici 1 des 29 fichiers textes à traduire du jeu:

env_06_prosperityjunction_rhys_shadesbackroom_english.txt


c/ Tales from the Borderlands Ep 02:

- Tous les fichiers sont décryptés et sont en cours de traduction.

2- Nouvelles des patchs:

- Nous avons réussi à décrypter certaines images textes pour Tales from the Borderlands, nous pouvons donc maintenant les modifier... Nous devons encore voir si nous allons le faire ou pas, si cela est réellement nécessaire ou pas.

- Nous avons mis en place une nouvelle méthode pour les patchs, cette dernière est fonctionnelle sur PC et PS3 pour l'instant, nous travaillons sur les autres supports...

Maintenant les patchs comprendront de base TOUTES les trads déjà dispos, ils seront moins lourds donc moins longs à télécharger ET surtout ne modifieront plus directement les fichiers de VOS jeux, donc plus de plantage, ni de désinstallation/ré-installation en cas de mauvaise manip de votre part...

- Nous avons également compilé un installeur/désinstalleur automatique qui vous aidera pour l installation, une version manuelle des patchs sera toujours disponible (+ un tuto vidéo pour l' installer visible à la fin de ce flux)

- Nous avons trouvé le moyen d' intégrer nos trads sur Xbox 360, la manip est plutôt complexe, c' est pourquoi nous réfléchissons encore sur une adaptation ou pas.

3- Travaux restants avant publication:

- Il nous reste donc à finir la correction finale des 2 patchs, il nous faudra ensuite créer ces derniers avec la nouvelle méthode, de les adapter sur toutes les plates-formes, les tester une dernière fois (fonctionnement) et nous les publierons ensuite...

4- Nouvelles de la Team:

a/Les arrivés:

Nous accueillons 3 nouveaux membres dans l' équipe:

- Siffleuse (traductrice)
- Abelforth13 (traducteur)
- Tason (correcteur)


b/Les départs:

Malheureusement Aru, notre correctrice la plus active sur les 2 licences en cours, nous a quitté bonne continuation à elle.


Et pour finir des petits aperçus des patchs en cours:

ATTENTION !!! toutes ces images et vidéos proviennent de la version Alpha des patchs, les textes ne sont donc pas encore passés à la correction finale... Les patchs finaux ne sont pas encore prêts !!!


Screens de Game of throne EP04 patch fr:




Screens de Tales from the Broderlands EP01 patch fr:








Aperçu vidéo de Tales from the Borderlands Ep01 patch FR:

Cliquez ICI pour lancer la vidéo

Tuto vidéo pour installer un patch FR:

Cliquez ICI pour lancer la vidéo

Merci à tous, en espérant que cela vous aura plu.
Si vous avez des suggestions pour améliorer nos futurs flux textuels, n'hésitez pas à nous en faire part, sur ce bon dimanche et à bientôt....

La TTGTradTeam

Markus95
Membre régulier
Membre régulier

Messages : 19
Date d'inscription : 10/05/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum